piŠ az rūd rūdband kon
اخطاری بر احتیاط و دوراندیشی
پشّه را روی هوا نال میکنه
peŠero rūye havâ nâl mikone
اشاره به زرنگی بیش از حد طرف
فصل پنجم
نتیجه گیری
نتیجه گیری:
هر چند که ایران در زمینه منابع فولکلوریک ، نسبت به بسیاری از کشورهای دیگر ، غنی تر و کامل تر است ، اما در اثر : فقر و گرسنگی ، کوچ دادن و تخت قاپو کردن ایلات و عشایر ، سهوت جابه جایی و حمل و نقل ، هجوم فرهنگ بیگانه و تغییراتی که به سرعت در جامعه انجام می گیرد ، بسیاری از آداب و رسوم دهات و ایلات دور دست ، فراموش شده است و اگر امروز نسبت به جمع آوری آنها اقدامی نشود ، دیری نمی پاید که بسیاری از این گنجینه های ملی را از دست خواهیم داد .
بنا بر این ، وظیفه ما این است که فولکلور اقوام و قومیت های مختلف ایران را شناسایی ، تدوین و جمع آوری نماییم و از این میان ، آنچه را که مثبت و سازنده است ، در جامعه ترویج دهیم تا از فراموش شدن آنها جلوگیری به عمل آید .
به هر حال نباید فراموش کرد که دسته ای از این افکار و آداب و رسوم ، نه تنها پسندیده اند ، بلکه از یادگارهای روزهای پرافتخار ایران نیز به شمار می آیند (مانند : جشن های نوروز ، تیرگان ، مهرگان سده و … ) که زنده کردن و نگهداری آنها یا بازسازی و الگو برداری از آنها ، از وظایف مهم ملّی محسوب می شود و باید بدانیم که امروزه ، ملت هایی می توانند در عرصه فرهنگی ، استوار بمانند و حرفی برای گرفتن داشته باشند که بتوانند فرهنگ اصیل خود را حفظ کنند و آن را از خطر هجوم فرهنگ های مهاجم ، در امان نگه دارند .
امروزه متأسّفانه دیده می شود که بعضی از جوانان ما ، به دلیل نداشتن شناخت صحیح از فرهنگ خود ، سخن گفتن به زبان محلّی و یا لباس پوشیدن به شیوه پدران و اجداد خود را نوعی بی فرهنگی و مایه ننگ و عار خود می دانند و این موضوع ، مخصوصا در مورد ایرانیانی که به خارج از کشور مهاجرت می کنند ، بسیار بیشتر صدق می کند؛ چرا که به محض خروج از کشورشان ، هویت فرهنگی خود را تا حدّ زیادی فراموش می کنند و در فرهنگ جدید ، حل می شوند و این در حالی است که آنها باید سفیر فرهنگی ایران باشند و از ارزش ها و فرهنگ سرزمین مادری خود ، دفاع کنند و آن را انتقال دهند . همان طور که مثلاً یک ژاپنی ، هر کجای دنیا که باشد ، یک ژاپنی است ، با همان فرهنگ و گاهی حتی پوشش سنّتی خود!
می خواهیم فرهنگ عامه مردم شهری تاریخی با قدمت چند صد ساله را مورد بررسی و کنکاش قرار دهیم از منظری معنادار به شهر راور باب امام رضا(ع) گفته می شود کمااینکه مردم ۳ استان مهم کرمان، هرمزگان و سیستان و بلوچستان برای مشرف شدن به آستان مقدس امام رضا (ع) و زیارت امام رئوف حضرت امام رضا (ع) از قدیم ایام از این شهر عبور می کنند، از جهتی شهری که استاد باستانی پاریزی به این شهر لقب حماسه کویر داده اند شهری که به گفته ایشان همواره با پایداری و دلاوری مردم آن در مقابل تاخت و تاز مهاجمان پایداری و مقاومت کرده و نقش خود را مردانه ایفائ کرده و اینکه با وجود کم آبی زیاد مردم ان با تلاش کشاورزی بی وقفه و زحمات فراوان توانسته اند قالیچه ای از تمدن و آبادانی در دل کویر پهن کنند. از نگاهی دیگر هنرمندی مردم ان که قالی زیبا و اصیل کرمانی همواره مدیون این دیار است، از طرفی وجود معادن زیاد خصوصاً زغال سنگ هدیه کوههای این منطقه به صنعت کشور است. به نظر می رسد بررسی فرهنگ مردمی چنین بزرگ کاری بس مشکل و همراه نقص باشد اما باید کاری کرد و خدمتی حتی کوچک برای شناخت فرهنگ مردمی بلند همت و بزرگ، بنابراین شناخت ویژگی های اقلیمی، تاریخی و اجتماعی این منطقه ما را یاری می دهد تا بهتر بتوانیم هویت قومی، نژادی، و مذهبی این منطقه را بشناسیم و در بررسی ها به این نکات می رسیم که گونه های اعتقادات بیانگر نوعی از باورهای آنهاست، گونه های خرافات بیانگر سادگی و پیش داوری جاهلانه و عجولانه در بعضی از مسائل است، فرهنگ عامیه هر منطقه ارزش و ضد ارزش آن مردم را برای ما نشان می دهد، اعتقادات پیرامون فرهنگ پیشینیان نشان میدهد که در فرهنگ گذشته ما هیچ گونه عوامل منفی فرهنگی مانند تجمل گرایی، مصرف گرایی، بی تفاوتی و مواردی منفی از این قبیل وجود نداشته است چرا که ما با بررسی فرهنگ عامیانه گذشتگان هم از منظر آشنایی با بزرگان که آنها در طول زندگی با چه مسائل روبروی بودنند، چه سختی هایی را باید تحمل می کردند از چه هنرهایی بهره می بردنند، چه کسب و صنعتی داشته اند، چه آوازهایی می سرودند، و با عواطف همچون، عشق، فراق چگونه روبرو می شدند.
چه ضرب المثل هایی را بکار می بردند بنابراین با توجه به نکات بیان شده و اینکه جوامع در حال رشد وحرکت به سوی یکسان شدن از لحاظ فرهنگ و زبان هستند و فرهنگ های کوچک بیشتر دست خوش آسیب می شوند، بنابراین براساس این تحقیق این نتیجه حاصل شد که منطقه راور دارای فرهنگ عامه با ارزشی است که حفظ آن برای عموم مردم با ارزش است و می تواند مورد استفاده علاقه مندان، اساتید، دانشجویان، سرمایه گذاران صنعت، معدن و تجارت و سایر فرهنگ دوستان این مرز و بوم قرار گیرد. در پایان نقل قول استاد گرانقدر دکتر باستانی پاریزی نسبت به مردم راور « مردمی که در طول تاریخ پایداری و مقاومت را در دو جبهه (مهاجمان ستیزه جو، و هم مبارزه با دشواری های کویر) برای آبادانی و تمدن منطقه را به خوبی انجام داده اند این اگر “حماسه کویر نیست” پس چیست، پس ای شهر و مردم راور لقب حماسه سازان کویر گوارای وجود سبزتان باد.
منابع و مآخذ:
- اسفندیارپور، هوشمند،۱۳۸۴، تاریخ بافت کرمان، چاپ اول، مرکز کرمان شناسی.
- باستانی پاریزی، محمد ابراهیم،۱۳۵۸، تهران: موسسه انتشارات امیر کبیر.
- بلوچ، غلامرضا. ۱۳۷۱، فرهنگ مصور فارسی. تهران: شباهنگ.
- دهخدا، علی اکبر. ۱۳۴۵، لغت نامه. تهران: چاپخانه دانشگاه تهران.
- دبیر سیاقی، محمد. ۱۳۶۱، گزیده امثال و حکم. تهران.
- روحالامینی، محمود، ۱۳۷۱، بانی مردم شناسی، تهران: انتشارات متون درسی، چاپ اول.
- صرافی، محمود. ۱۳۷۵، فرهنگ گویش کرمانی. با مقدمه محمد ابراهیم باستانی پاریزی تهران: انتشارات سروش.
- عمید، حسن. ۱۳۶۲، فرهنگ فارسی عمید، تهران: انتشارات امیر کبیر.
- کاربخش راوری، ماشائ الله ، ۱۳۷۵، راور شهری در حاشیه کویر
- کرباسی راوری، علی، ۱۳۶۴، فرهنگ مردم راور، بنیاد نیشابور
- گلاب زاده، محمد علی، ۱۳۶۹، مجموعه مقالات کرمان شناسی، انتشارات مرکز کرمان شناسی تهران.
- مؤید محسنی، مهری، ۱۳۸۶، فرهنگ عامه سیرجان، انتشارات مرکز کرمان شناسی.
- www.Kermanrooz.com کرمان روز، ۱۲/۵/۹۲ .
- www.Gharibane.ir غریبانه، سایت مخصوص راور، ۱۲/۵/۱۳۹۲٫
- در این تحقیق در مواردی از روش میدانی استفاده شده است.
Abstract
Popular culture, literature and popular literature Ravrhmannd the country Sayrmnatq orally Drmya the common people.
It is necessary to maintain the Sargranbha oral narration, if you take a brief glance at the words
A large percentage of these words or words derived from Old Persian changed them and is not seen in the work we perform. In this research, the geographical location, climate and historical literature RAVAR region was discussed in detail and the method is used to track and field studies library Bytyhay oral literature review and research findings include the tone of this land will have to face Myth number of short stories, beliefs rooted in the blood vessels, people, and some of the lullabies that mothers with their beloved families peace of mind and the spirit. And many people in the adage that symbolizes the rich culture of the area Vqryb 3000 term dialect is a regional effort in this collection.
Keywords: RAVAR popular literature - fiction - Couplet - Lullaby - Local Vocabulary
Islamic Azad University
Bardsir unit
Literature and humanity sciences college
Dissertation
Persian Literature M.A degree
Title:
Popular culture RAVAR
Guidance master:
فرم در حال بارگذاری ...